TRAKYA ÜNİVERSİTESİtrakya.edu.tr
KURUM VİDEOLARININ FARKLI KİŞİLERCE İZLENME SAYISI 81.658

Bulgarca Mütercim ve Tercümanlık

  • DİL

    4 Yıl

  • Edebiyat Fakültesi
    EDİRNE

    2023 : 103377
    2022 : 117712
    2021 : 0

    2023 : 250.315
    2022 : 182.681
    2021 : 219.476

    2023 : 30
    2022 : 30
    2021 : 30

Ben Serkan Cömertel. Araştırma görevlisiyim. Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Ana Bilim Dalı’nda görevimi sürdürmekteyim. Bilimsel çalışmalarım Bulgar grameri üzerine olup, alanda çeşitli makalelerim ve bir kitabım bulmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Ana Bilim Dalı 2007-2008 eğitim-öğretim yılında öğrenci kabulüne başlamıştır. Bölümümüz Bulgarca, Bulgaristan ve Balkanlar üzerine eğitim almak isteyen, kendini bu alanda geliştirmek isteyen öğrencilerimize yönelik bir eğitim programı sunmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Ana Bilim Dalı’nda eğitim süreci 5 yıldır. 1 yılı hazırlık olmak üzere 4 yıl da lisans eğitiminden oluşmaktadır. 1. ve 2. sınıfta öğrencilerimiz yoğun bir şekilde yazılı çeviri uygulamalarına tâbi tutulmaktadır. Bulgar morfolojisi ve Bulgarca fonetiği üzerine kendini geliştirmektedirler. 3. sınıftan itibaren öğrencilerimiz uygulamalı sözlü çeviri derslerine tâbi tutulmaktadır. Bunun yanı sıra alana yönelik hukuk, tıp ve medya çevirisi gibi alanlarda da kendilerini geliştirme ve bu alanların terminolojisine hakim olma konularında da eğitime tabi tutulmaktadır. Bunun dışında öğrencilerimiz 8 yarıyıl boyunca İngilizce, Almanca, Rusça gibi ikinci bir yabancı dili almak zorundadır. Bölümümüzde bir simültane çeviri laboratuvarı bulunmaktadır. Bu laboratuvarda çift kişilik iki kabin bulunmakta ve 50 kişilik kapasitesiyle öğrencilerimiz hem eş zamanlı çeviri uygulamaları yapmakta hem de çeviri konusunda birbirleriyle yardımlaşma deneyimi kazanmaktadır. Bunun dışında bölümümüzün kullanmış olduğu bir de bilgisayar laboratuvarı bulunmakta. Bu bilgisayar laboratuvarında da öğrencilerimiz çeviri uygulamalarını yapmakta ve çeviri programlarına yönelik bir bakış açısı kazanmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Ana Bilim Dalı’nda zorunlu staj uygulaması bulunmamaktadır. Fakat öğrencimiz istedikleri takdirde bizimle irtibata geçtiğinde öğrencilerimize yönlendirme yapmaktayız. Öğrencilerimiz bitirme ödevi projesi sunmak zorundadırlar. Burada 4 yıl boyunca edinmiş oldukları tecrübeleri, bilgileri test aşamasında uygulama imkanı bulmaktadırlar.
Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Ana Bilim Dalında öğrencilerimiz, Erasmus programı kapsamında Bulgaristan'a gidebilir, eğitim ve öğretimlerine Bulgaristan’daki üniversitelerde devam edebilirler. Bu 1 dönemlik olabildiği gibi aynı zamanda bir eğitim öğretim yılını da kapsayabilir. Bölümümüzde ayrıca Bulgaristan'dan gelen öğrencilere ve öğretim elemanlarına da Erasmus programı kapsamında 1 hafta boyunca ders verilmekte ve karşılıklı ilişkilerimizin yapacağımız projelerin adımları konuşulmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık bölümünde eğitim öğretim yılı içerisinde pek çok ulusal etkinlikler, programlar gerçekleşmektedir. Bu programlara İngilizce Bölümü, Almanca Bölümü ve Bulgarca Bölümü ortak olarak katılmakta. Ayrıca alanında öncü olan, tanınan akademisyenlerin, çevirmenlerin programlara katılarak öğrencilerimizin bu akademisyenlerle, çevirmenlerle tanışmaları, bilgi ve tecrübelerinden istifade etmeleri sağlanmaktadır. Mütercim ve Tercümanlık Bulgarca Bölümü’nden mezun olan öğrencilerimiz çeviri ofislerinde, dış ticaret şirketlerinde, elçiliklerde, turizm sektöründe, TRT’de (Türkiye Radyo Televizyon Kurumu), Türk Silahlı Kuvvetleri’nde ve çeşitli bakanlıklarda görev alabilmektedir. Saymış olduğum alanların dışında öğrencilerimiz başka görevlerde çalışmış olsalar da Avrupa Birliği'nin çeşitli projelerinde yer alabilirler, dil asistanlığı görevlerini sürdürebilirler. Disiplinler arası çalışma programına uygun olan; sadece Bulgarca dilini öğrenmek açısından değil Bulgaristan'ın kültürünü, tarihini, edebiyatını, folklorik özelliklerini öğrenmek için de öğrencilerimiz buraya gelmeden önce Bulgaristan ile ilgili çeşitli kaynakları, makaleleri, araştırmaları okumalılar. Öğrencilerimiz aynı zamanda çevrimiçi kaynakları kullanarak Bulgarca filmleri seyredebilir, Bulgarca müzik dinleyebilir, Bulgar gazete ve dergilerini takip edebilirler. Bu onların Bulgarcalarının geliştirilmesinde ön hazırlık olacaktır. Trakya Üniversitesi bölge üniversitesidir, köklü bir üniversitedir. Öğrenciler ve aileleri açısından öncelikli mesele tabii ki barınmak. Barınma konusunda üniversitemizin sunduğu imkânlarda herhangi bir sıkıntı bulunmamaktadır. Farklı lokasyonlarda gerekli görüldüğü takdirde ilave yurtlar yapılarak öğrencilerin barınma konusundaki ihtiyaçları da yeterince karşılanmaktadır. Bir diğer mesele de öğrencilerimizin üniversite topluluklarında görev alması ve burada sosyalleşerek farklı gruptan insanlarda tanışmaları, kendilerini deşarj edecekleri, ders dışında eğlenecekleri alanlarda kendilerini geliştirmeleridir. Biz de bunun için bu topluluklara öğrencilerimizi yönlendirmekteyiz. Üniversitemizde de öğrencilerimize yönelik birçok topluluk ve aktivite bulunmaktadır. Balkan ülkelerinden gelen öğrencilerin burada Türkiye'deki çeşitli bölgelerden gelen öğrencilerle kaynaşarak dil ve kültür alanında birbirlerini etkilemesi üniversitemizin bir Balkan üniversitesi olması sebebiyle sunmuş olduğu en büyük ayrıcalıklardan biridir. Disiplinler arası çalışmalarda kendini geliştirmek isteyen, Bulgarca, Bulgaristan, Balkanlarla ilgili dil ve kültür çalışmaları yaparak eğitim ve öğretim faaliyetlerine devam etmek isteyen öğrencilerimizi biz heyecanlı ve istekli olarak bölümümüze bekliyoruz. Tüm öğrencilerimize başarılar diliyorum.
DAHA FAZLASINI GÖRÜNTÜLE

İLETİŞİM FORMU

  • Facebook Link
  • Twitter Link
  • VK Link
  • Telegram Link
  • Instagram Link